• 200 عکس پروفایل
  • بلوگل

    تمامی اطلاعات, خبرها و مقالات بصورت خودکار از سایت های فارسی دریافت و با ذکر منبع نمایش داده می شوند و بلوگل هیچگونه مسئولیتی در قبال محتوای آنها ندارد .
    تولبار و نحوه استفاده از آن

    تبلیغات

    خیریه مهربانه

    خیریه مهربانه

    پست ثابت

    همت 110

    تبلیغات

    همت 110



    

    ترجمه فارسی آهنگ yangin var از halil

    آهنگ ترکيه ای جديد از Halil Sezai به نام Yangin var به همراه متن آهنگ  
    آهنگ ترکیه ای جدید از Halil Sezai به نام Yangin var به همراه متن آهنگ ترکیه ای
    yeni turkiye sarkisi Halil Sezai dan Yangin var adli bedava indir bu sarkinin sarki sozu asada dir
    متن آهنگ :
    Dokunacak yer arıyorumBulamıyorum...Teninde kayboldumSaklanacak yer arıyorumBulamıyorum...Gözünde kayboldumYangın var, yangın var içimdeYangın var, yangın var içimdeSarılacak yer arıyorumBulamıyorum...İçinde kayboldumSığınacak yer arıyorumBulamıyorum...Dizinde kayboldumYangın var, yangın var içimdeYangın var, yangın var içimdeYorgunum, huzursuzum.Küçücüğüm hala korkuyorumGaribim biraz, suçluyum daAzıcığım hala korkuyorumKorkuyorum, b&

    آهنگ ترکيه ای جديد از Halil Sezai به نام Yangin var به همراه متن آهنگ 
    اولین فراخوان ابو الحسن نجفی برای انتخاب بهترین ترجمه رمان و مجموعه داستان  
    به نام الله
    فراخوان نخستین دوره جایزه زنده یاد ابوالحسن نجفی برای انتخاب بهترین ترجمه رمان و مجموعه داستان چاپ شده منتشر شد.استاد ابوالحسن نجفی از چهره‌های ممتاز فرهنگ، ادبیات و ترجمه در دوران معاصر است. دقت و وسواس او در ترجمه و تحقیق، الگویی برای مترجمان و محققان است. ترجمه‌های او از ادبیات فرانسه از شاهكارهای ترجمهفارسي است.ترجمه‌ها و نوشته‌های نجفی، بسیاری از امكانات ناپیدا و ناشناخته‌ زبان فارسي را نشان می‌دهد و هر یك از آن‌ها

    اولین فراخوان ابو الحسن نجفی برای انتخاب بهترین ترجمه رمان و مجموعه داستان 
    اولین فراخوان ابو الحسن نجفی برای انتخاب بهترین ترجمه رمان و مجموعه داستان  
    به نام الله
    فراخوان نخستین دوره جایزه زنده یاد ابوالحسن نجفی برای انتخاب بهترین ترجمه رمان و مجموعه داستان چاپ شده منتشر شد.استاد ابوالحسن نجفی از چهره‌های ممتاز فرهنگ، ادبیات و ترجمه در دوران معاصر است. دقت و وسواس او در ترجمه و تحقیق، الگویی برای مترجمان و محققان است. ترجمه‌های او از ادبیات فرانسه از شاهكارهای ترجمهفارسي است.ترجمه‌ها و نوشته‌های نجفی، بسیاری از امكانات ناپیدا و ناشناخته‌ زبان فارسي را نشان می‌دهد و هر یك از آن‌ها

    اولین فراخوان ابو الحسن نجفی برای انتخاب بهترین ترجمه رمان و مجموعه داستان 
    مقاله انگلیسی با ترجمه فارسی -مقاله ترجمه شده رایگان - دانلود ترجمه و پروژه  
    مقاله انگلیسی با ترجمه فارسي -مقاله ترجمه شده رایگان - دانلود ترجمه و پروژه -ترجمه مقاله - دانلود رایگان  مقالات ترجمه شده -مقالات ترجمه
    شده رایگان-مقاله ترجمه شده کامپیوتر-مقاله ترجمه شده برق-مقالات ترجمه شده
    عمران-مقالات ترجمه شده روانشناسی-دانلود رایگان مقالات ترجمه شده
    مدیریت-مقاله ترجمه شده مکانیک-مقالات ترجمه شده زیست شناسی-مقاله انگلیسی
    با ترجمه فارسي-مقاله ترجمه شده رایگان - دانلود ترجمه و پروژه-مقالات
    ترجمه شده-بانک مقاله ا

    مقاله انگلیسی با ترجمه فارسی -مقاله ترجمه شده رایگان - دانلود ترجمه و پروژه 
    مقاله انگلیسی با ترجمه فارسی -مقاله ترجمه شده رایگان - دانلود ترجمه و پروژه  
    مقاله انگلیسی با ترجمه فارسي -مقاله ترجمه شده رایگان - دانلود ترجمه و پروژه -ترجمه مقاله - دانلود رایگان  مقالات ترجمه شده -مقالات ترجمه
    شده رایگان-مقاله ترجمه شده کامپیوتر-مقاله ترجمه شده برق-مقالات ترجمه شده
    عمران-مقالات ترجمه شده روانشناسی-دانلود رایگان مقالات ترجمه شده
    مدیریت-مقاله ترجمه شده مکانیک-مقالات ترجمه شده زیست شناسی-مقاله انگلیسی
    با ترجمه فارسي-مقاله ترجمه شده رایگان - دانلود ترجمه و پروژه-مقالات
    ترجمه شده-بانک مقاله ا

    مقاله انگلیسی با ترجمه فارسی -مقاله ترجمه شده رایگان - دانلود ترجمه و پروژه 
    عنوان اولین مطلب آزمایشی من  
    ترجمه زبان انگلیسی مترجمی همزمان
    ترجمه کتاب
    ترجمه
    ترجمه تضمینی ترجمه کاتالوگ ترجمه ارزان ترجمه فوری ترجمه فارسي به انگلیسی ترجمه متن انلاین ترجمه آنلاین فارسي به انگلیسی ترجمه انلاین انگلیسی به فارسي ترجمه به انگلیسی ترجمه متون تخصصی ترجمه دانشجویی ترجمه با کیفیت ترجمه مفهومی
    ترجمه دقیقفایل ارسالی خود را از طریق سایت و یا ایمیل شرکت ارسال کنید .
    سایت ترجمه پلاس : www.tarjomeplus.com   
    ایمیل:  Tarjomepluse@gmail.com
    تلفن : 88390610-021 
    همراه : 09101701050 (فعا

    عنوان اولین مطلب آزمایشی من 
    ترجمه مقاله - دانلود رایگان مقالات ترجمه شده  
    ترجمه مقاله - دانلود رایگان  مقالات ترجمه شده -مقالات ترجمه
    شده رایگان-مقاله ترجمه شده کامپیوتر-مقاله ترجمه شده برق-مقالات ترجمه شده
    عمران-مقالات ترجمه شده روانشناسی-دانلود رایگان مقالات ترجمه شده
    مدیریت-مقاله ترجمه شده مکانیک-مقالات ترجمه شده زیست شناسی-مقاله انگلیسی
    با ترجمه فارسي-مقاله ترجمه شده رایگان - دانلود ترجمه و پروژه-مقالات
    ترجمه شده-بانک مقاله انگلیسی با ترجمه فارسي-مقالات ترجمه شده

    ترجمه مقاله - دانلود رایگان مقالات ترجمه شده 
    ترجمه آهنگ لالا عمرو دیاب  
    ترجمه آهنگ لالا از آلبوم احلی و احلی 2016 عمرودیاب دوستان اگر میخواید از جدیدترین ترجمه های عمرودیاب خبردار بشید کافیست در تلگرام عضو کانال عاشقان عمرودیاب بشید لینک کانال: https://telegram.me/diabi  [ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...]

    ترجمه آهنگ لالا عمرو دیاب 
    قرآن كريم را به چند زبان ترجمه كرده اند و ترجمه كنندگان آن چه كساني بوده اند؟  
    تاریخ ترجمة قرآن كریم به آغاز اسلام برمی گردد .
    نخستین مترجم شفاهی قرآن به زبان فارسي را «سلمان» (ره) می دانند[1]. ولی تاریخ ترجمة مكتوب قرآن به زبان فارسي از ترجمة تفسیر طبری از قرن چهارم هجری شروع می شود.
    طبق آماری كه توسط مركز ترجمان وحی ارائه شده، تا آبان ماه سال 1381 ه ش قرآن كریم به 101 زبان توسط 977 مترجم ترجمه شده است.[4]بنابراین تنها به بعضی از آنها در زیر اشاره می شود:ترجمه های فارسي1. مترجم: آیت الله مكارم شیرازی؛ ناشر و محل انتشار: قم، دارالق

    قرآن كريم را به چند زبان ترجمه كرده اند و ترجمه كنندگان آن چه كساني بوده اند؟ 
    خدمات ترجمه فوری  
    اگر در گوگل جستجو کنید، سایت‌های بسیاری را خواهید یافت که مدعی انجام ترجمه فوری هستند. اما ترجمه فوری مناسب کدام است؟
    ترجمه فوری مناسب بدین معنی است کار تحویلی دارای این شرایط باشد:
    1) ترجمه روان و درستی ارایه شود
    2) ترجمه تایپ شده نیاز به ویرایش نداشته باشد
    3) متن غلط‌گیری شده باشد و نیاز به تصحیح متن نباشد
    فناوری اطلاعات نخبگان نیز در عرضه خدمت ترجمه فوری همواره پیشقدم بوده آماده دریافت سفارش ترجمه شما می‌باشد.

    خدمات ترجمه فوری 
    آهنگ عمرنا ما هنرجع عمرودیاب 2016  
    ترجمه آهنگ جدید و زیبای عمرو دیاب با نام" عمرنا ما هنرجع " که در ادامه مطلب میتونید ترجمه رومشاهده کنید به گروه تلگرامی عاشقان عمرو دیاب در تلگرام بپیوندید: لینک گروه با کلیک در اینجا [ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...]

    آهنگ عمرنا ما هنرجع عمرودیاب 2016 
    متن خارجي عاشقانه با معني  
    جملات عاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسي - کهwww.irannaz.comهنرمندی که با ریشه درخت لباس جالبی ساخت ( عکس) · واکنش سالار ... جملات عاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسي. مجموعه : اس ام .... جملات و متن های زیبا و عاشقانه سری جدید.

    اس ام اس های عاشقانه انگلیسی(+ترجمه فارسي) - بیتوتهwww.beytoote.comاس ام اس عشق عاشق اس ام اس عاشقانه به کسی که دوستش داری بگو که چقدر بهش علاقه داری و چقدر در زندگی براش ارزش ... متن تبریک ولادت امام حسن عسگری, اس ام اس مذهبی ... عشق همچون نقاشیست با

    متن خارجي عاشقانه با معني 
    دانلود آهنگ جدید از مصطفی ججلی (mustafa ceceli) به نام karanfil  
    دانلود آهنگ جدید از مصطفی ججلی (mustafa ceceli) به نام karanfil با متن آهنگ ترجمه فارسي 
    برای کاربران عزیز 
    متن آهنگ karanfil با ترجمه فارسي :
    Ah benim örselenmiş incinmiş karanfilimBir sessiz çığlık gibi kırmızı masum narinBu ürkek bu al duruş söyle neden bu vazgeçişNe oldu ümitlerine bu ne keder bu ne iç çekişآه ای گل میخکِ مچاله شده و مظلومِ منمثل یه فریادِ خاموش، قرمز، ظریف و بی گناهاین ترس ، این وضعیت، این چشم پوشی برای چیه؟!امیدواری هات کجا رفت؟!این چه غمیه این چه آهیه...
    Sen ki özgürl&u

    دانلود آهنگ جدید از مصطفی ججلی (mustafa ceceli) به نام karanfil 
    ترجمه به زبان انگلیسی  
    تخصص در ترجمه: ارائه ترجمه تخصصی با به کارگیری بیش از 8000 مترجم متخصص، سامانه آزمون آنلاین ترجمه تخصصی، مدیریتی ویژه در دسته بندی تخصصی مترجمین، سابقه مترجمین در ارائه ترجمه تخصصی، مدارک دانشگاهی مترجمین و بهره مندی از نظرات شما کاربران گرامی ممکن می شود.فوریت در ترجمه: بهره مندی شما از ترجمه  فوری در راستای ارائه خدمات 24 ساعته ما می باشد. با به کارگیری سریعترین مترجمین متخصص می توانید فوریت را در ترجمه خود اعمال نمایید. تقریبا در هر زمانی

    ترجمه به زبان انگلیسی 
    ترجمه به زبان انگلیسی  
    تخصص در ترجمه: ارائه ترجمه تخصصی با به کارگیری بیش از 8000 مترجم متخصص، سامانه آزمون آنلاین ترجمه تخصصی، مدیریتی ویژه در دسته بندی تخصصی مترجمین، سابقه مترجمین در ارائه ترجمه تخصصی، مدارک دانشگاهی مترجمین و بهره مندی از نظرات شما کاربران گرامی ممکن می شود.فوریت در ترجمه: بهره مندی شما از ترجمه  فوری در راستای ارائه خدمات 24 ساعته ما می باشد. با به کارگیری سریعترین مترجمین متخصص می توانید فوریت را در ترجمه خود اعمال نمایید. تقریبا در هر زمان

    ترجمه به زبان انگلیسی 
    نارساییهایی که به مشکلات خواندن منجر می شوند  
    نارساییهایی که به مشکلات خواندن منجر می شوند
     
    1- ضعف در تشخیص دیداری:مثال:کودک درتشخیص حروف مشابه مثل (ب-پ-ت-ث-)(ع-غ)(س-ش)(ک-گ)مشکل دارد.
    2-ضعف در تشخیص شنیداری: ضعف در تشخیص کلماتی که تلفظ آنها به هم شبیه است مثل:مار-تار-کار-و...
    3- ضعف در ترکیب صداها:کودک نمی تواند حروف را به هم پیوند دهد وکلمه بسازد مثال: ﺑ +ا+د=باد
    در این مورد معلم میبایستی بر ترکیب هجاها تاکید کند.

    نارساییهایی که به مشکلات خواندن منجر می شوند 
    تازه های نشر: من گدایی می کنم  
    خبرگزاری آریا-ترجمه فارسي كتاب زندگی ژان ماری روگل، كارتن خوابی كه سال‌هاست در پاریس بی‌خانمان است، در ایران منتشر شد.به گزارش خبرگزاری آریا،ترجمه فارسي كتاب زندگی ژان ماری روگل، كارتن خوابی كه سال‌هاست در پاریس بی‌خانمان است، با برگردان شقایق كبودانی و از سوی انتشارات پوینده، منتشر و راهی كتابفروشی‌ها شد. این كتاب را ژان لوئی دوبره نوشته و عنوان آن به فارسي «من گدایی می‌كنم» (زندگی یك كارتن خواب) است.در پیشگفتار این كتاب می‌خوانیم:

    تازه های نشر: من گدایی می کنم 
    تایپ - ویرایش - ترجمه سریع و ارزان  
    تایپ - ویرایش املایی و علمی - ترجمه مقالات خود را به بسپارید.
    تایپ فارسي ساده:400 تومان
    ویرایش املایی: 50 تومان
    ویرایش علمی: 100 تومان
    ترجمه متون عمومی: 3000 تومان
    ترجمه متون تخصصی: 4000 تومان
    فقط کافی است یک ایمیل بزنید و منتظر پاسخ باشید.
    research.type@yahoo.com.sg ایران نما| inama.ir

    تایپ - ویرایش - ترجمه سریع و ارزان 
    استخدام مترجم  
    ستخدام مترجم

    واحد ترجمه  آمادگی خود را برای جذب مترجمین مجرب و خبره را اعلام می­ دارد. مترجم باید در یکی از زمینه های تخصصی در یکی از بخش های ترجمه انگلیسی به فارسي یا فارسي به انگلیسی مسلط باشد و باید سرعت تایپ حداقل 5 صفحه در روز را داشته باشد. ارتباط میان این مرکز با مترجم­ ها ارتباطی برد-برد است که رضایت طرفین را به دنبال خواهد داشت. کیفیت بالا، ترجمه دقیق، عمل به تعهدات، عمل مطابق با برنامه زمانی و تحویل سروقت کار­ از جمله مواردی است که و

    استخدام مترجم 
    اهنگ ترکیه ای قدیمی و زیبا از سزن آکسو ( sezen aksu) به نام tutsak  
    دانلود اهنگ ترکیه ای قدیمی و زیبا از سزن آکسو ( sezen aksu) به نام tutsak

    به همراه متن آهنگ با ترجمه فارسي

    متن آهنگ tutsak با ترجمه فارسي :

    İhaneti sende gördüm
    خیانت رو در تو دیدم

    Sende şiddeti gördüm, aşkı gördüm
    خشونت رو . عشق رو با تو دیدم

    Yanarak içinden geçtim aşkın
    Kor olmadan küle döndüm
    در حال سوختن از عشق رد شدم گر نگرفته خاکستر شدم

    Dokun bana, bana dokun ne olur
    Hasretinden öldüm
    در آغوشم بگیر خواهش میکنم
    مردم از حسرتت

    Kopar zincirleri, yeniden gel
    Durmadan gel, hep gel
    زنجیر هارو پاره کن ..دوباره بیا..بدون

    اهنگ ترکیه ای قدیمی و زیبا از سزن آکسو ( sezen aksu) به نام tutsak 
    ترجمه نرم‌افزارها به زبان فارسی  
    ترجمه یک نرم‌افزار به زبان بومی همیشه کار خوبیست چون باعث می‌شود گروهی که به زبان اصلی نمی‌توانند از برنامه استفاده کنند، فرصت استفاده از آن را پیدا کنند. این ترجمه به روش‌های بسیار جالبی انجام می‌شود که اگر ندیدید پیشنهاد می‌کنم حتما سری به آنها بزنید و نگاهی بیاندازید.
    ترجمه بدینگونه است که
    ادامه مطلب

    ترجمه نرم‌افزارها به زبان فارسی 
    دانلود مقاله انگلیسی با ترجمه فارسی  
    با عرض سلام
    یکی از دغدغه های دانشجویان این است که مقالات انگلیسی با ترجمه فارسي خود را به موقع ، با
    کمترین زمان و با بهترین مطلب به استاد ارائه کند . برای اینکار نگران
    نباشید ما همراه شما هستیم تا بهترین مقاله را در کمترین زمان در اختیار
    شما قرار دهیم .
    لطفا از لینک های زیر به مقالات انگلیسی با ترجمه فارسي  مراجعه نمایید:

    دانلود مقاله انگلیسی با ترجمه فارسي

    دانلود مقاله انگلیسی با ترجمه رشته علوم اجتماعی

    دانلود مقاله انگلیسی با ترجمه فار

    دانلود مقاله انگلیسی با ترجمه فارسی 
    متن کامل خطبه غدیر با ترجمه فارسی  
     متن کامل خطبه غدیر خم با ترجمه فارسي
    علامه امینی، الغدیر، ج1ص12-151و294-322. شیخ عبدالله، بحرانی، عوالم
    العلوم، ج15/3ص 307-327. علامه مجلسی، بحارالانوار، ج37ص181-182. حر عاملی،
    اثبات الهداة، ج2ص200-250. سید ابن طاووس، الطرائف، ص33. 
    ادامه مطلب

    متن کامل خطبه غدیر با ترجمه فارسی 
    فدراسیون کهکشانی Alcyone  
    آیا یک فرازمینی صحبت می کند؟آیا این نامه ‍ای از یک فرازمینی است؟·  مقدمه مترجم«این متن ترجمه فارسي «نامه‍ای از یک فرازمینی» است. این نامه طولانی برای بار اول به زبان فرانسه نوشته شده و سپس به انگلیسی ترجمه گردیده است. یکی از وب سایت های اینترنتی شرحی نیز بر آن نوشته که ابتدا ترجمه آن را قرار داده ام و سپس متن فارسي نامه، و در پایان متن انگلیسی نامه و منبع وب سایتی که از روی آن برداشته شده است؛ در ترجمه نامه با توجه به قابلیت ه

    فدراسیون کهکشانی Alcyone 
    لیست دانلود آهنگ های شاد  
    با سلام خدمت کاربران عزیز
    لیست مطالبی که در آینده منتشر خواهند شد
    دانلود آهنگ شاد عروسی
    دانلود آهنگ شاد رقص
    دانلود آهنگ شاد عربی
    دانلود آهنگ شاد خارجی
    دانلود آهنگ شاد هندی
    آهنگ های جدید شاد
    آهنگ های گلچین شده شاد
    دانلود برترین آهنگ های شاد
    دانلود آهنگ جدید شاد با کیفیت 320دانلود اهنگ شاد عروسی

    لیست دانلود آهنگ های شاد 
    «نهج‌البلاغه» با ترجمه موسوی گرمارودی منتشر شد/ ترجمه‌ای مسجع از تصحیح «صبحی صالح»  
    «نهج‌البلاغه» کتاب شریفی از حضرت علی (ع) است که حاوی نامه‌ها، خطبه‌ها و
    حکمت‌های این امام همام (ع) است. ایشان مطالب این کتاب را خطاب به نزدیکان و
    صحابه خود نوشته‌اند. این کتاب نخستین‌بار از سوی «سید رضی» تدوین شد و از
    سوی مترجمان و مصححان بسیاری ترجمه و تصحیح شده است.
                                                
    ادامه مطلب

    «نهج‌البلاغه» با ترجمه موسوی گرمارودی منتشر شد/ ترجمه‌ای مسجع از تصحیح «صبحی صالح» 
    مایکروسافت ترجمه آفلاین11 زبان دیگر را به اپلیکیشن مترجم خود اضافه کرد  
    ابزارهای ترجمه گوگل و مایکروسافت رقابتی سرسخت را با یکدیگر تجربه
    می‌کنند و تاکنون گوگل در زمینه ترجمه پیشرفت‌های مثال زدنی را داشته اما
    این‌گونه که پیداست مایکروسافت نیز در حال توسعه ابزار ترجمه خود است و
    اخیرا ترجمه آفلاین ۱۱ زبان دیگر را به اپلیکیشن مترجم خود اضافه کرده است.
    ادامه مطلب

    مایکروسافت ترجمه آفلاین11 زبان دیگر را به اپلیکیشن مترجم خود اضافه کرد 
    ترجمه آهنگهاي خارجي به فارسي  
    متن ترانه های خارجی با ترجمه فارسيlastsong.mihanblog.comآهنگهای به ... من سعی می کنم هر چند روز ترجمه یک ترانه رو واستون ...Pitbull Ft. Shakira · Justin Bieber · Miley Cyrus · Enrique Iglesias · Adeleمتن ترانه های خارجی با ترجمه فارسي - مطالب Adelelastsong.mihanblog.com/post/category/13آهنگهای به ... من سعی می کنم هر چند روز ترجمه یک ترانه رو واستون ...متن و ترجمه آهنگ های خارجی | متن و ترجمه ترانه آهنگ …www.mihanlyrics.comمتن و ترجمه ترانه آهنگ ... متن و ترجمه آهنگ remedy از Adele به همراه درسنامه آموزش زبان انگلیس

    ترجمه آهنگهاي خارجي به فارسي 
    ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی  
    ترجمه مقاله فارسي به انگلیسی
    ترجمه مقاله فارسي به انگلیسی برای ارائه مقالات به پایگاه های علمی و تحقیقاتی اغلب کاربرد دارد. به دلیل بین المللی بودن زبان انگلیسی ، بیشتری پایگاه های علمی مقالات را به زبان انگلیسی پذیرش می نمایند. بسیاری از دانشجویان و نیز محققین که مقاله فارسي خود را به ژورنال های علمی در داخل ارائه داده اند قصد و تمایل دارند تا ترجمه انگلیسی از مقاله را برای ژورنال های خارجی بفرستند تا روزمه تحقیقی خود را ارتقا دهند.
    ترجمه

    ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی 
    آهنگ های پیشواز ایرانسل ویژه ی دانشگاه  
    1-آهنگ سر از کار رشته ات کسی در نیاورد                                             88878685
    2- آهنگ حراستی اِی خانوم کجا کجا؟؟                                                           110
    3- تیتراژپایانی سریال  فرار از دانشگاه                                                                       0121
    4- آهنگ بندری لب بوستان  خواهران                                                                        11111
    5- یه استاد دارم ماه

    آهنگ های پیشواز ایرانسل ویژه ی دانشگاه  
    معنی + دانلود آهنگ Guren no Yumyia (انیمه Attack on Titan)  
    ×پست درخواستی×
    * لطفا حتما این متن رو بخونید *
    سلام به دوستان عزیزم .
    خوبید ؟ خیلی وقت بود درخواست داده بودید که براتون آهنگ اوپنینگ انیمه اتک آن تایتان رو ترجمه کنم .
    خب اول از همه عذر میخوام که اینقدر دیر شد.
    شاید نتونم به این زودی ها بقیه سفارش هاتونو بزارم . امروز چند تا از پستای سفارشی مثل والپیپر و لینک دانلود و اینا گذاشتم و نشستم اولین اوپنینگ فصل یک انیمه حمله به تایتان رو ترجمه کردم.
    ترجمه اش کمتر از نیم ساعت طول کشید اما یکم نقدش هم ک

    معنی + دانلود آهنگ Guren no Yumyia (انیمه Attack on Titan) 
    دانلود آهنگ Sonuna kadar از ابرو گوندش به همراه ترجمه فارسی  
    دانلود آهنگ زیبا ی  Sonuna kadar از ابرو گوندش به همراه متن آهنگ و همچنین  ترجمه فارسي
    Sonuna kadar geldim aşkınKavuşamadım ben sanaYetişemedim ben sanaAnlatamadım derdimi ağla gönlüm ağlaBekledim inan seni her günDayanamadım sevgisizYaşayamadım ben sensizAnlatamadım derdimi ağla gönlüm ağlaYazık ettin yazık kendinden çok banaGücüm kalmadı artık her yokluğundaAylar geçse de yıllar geçse deBir ömür böyle sürse deBen seni unutamamAylar geçse de yıllar geçse deBir ömür böyle bitse deBen seni unutamamتاآخرعشق آمدموصل نشدم من به تونرسیدم من به تونتونستم دردم

    دانلود آهنگ Sonuna kadar از ابرو گوندش به همراه ترجمه فارسی 
    مقاله انگلیسی با ترجمه فارسی  
    مقاله انگلیسی با ترجمه فارسي
    در سایت مقاله با ترجمه هزاران مقاله با موضوعات و رشته های مختلف وجود دارد و شما می توانید همه ی مقالات را به صورت رایگان دانلود کنید،
    ترجمه مقاله isi سایت جامع مقاله انگلیسی با ترجمه است
    که با بهره‌گیری از یک تیم مجرب و حرفه‌ای در حوزه دانشجویی است که در حال
    حاضر بیش از 40 رشته دانشگاهی را در گروه های علوم انسانی (به ویژه
    مدیریت، مهندسی، علوم پایه، پزشکی، کشاورزی و تربیت بدنی پوشش می دهد و قصد
    دارد تا مطالبی منحص

    مقاله انگلیسی با ترجمه فارسی 
    دانلود آهنگ ترکی دنیا فانی از معزز ارسوی  
    اونوت ما کی دنیا فانی، ورن الله آلرجانیفراموش نکن که دنیا فانی است و خدای که جان میدهد آن را پس خواهد گرفت
     آهنگ ترکی دنیا فانی از معزز ارسوی+متن آهنگ و ترجمه
    پیشنهاد میکنم حتما دانلود کنید
     
    آهنگ unutma ki dünya fani (اونوتما کی دونیا فانی ) که به ترجمه فارسي
     معادل است با :  " فراموش نکن دنیا فانی است " اثری است
     از barış manço (باریش مانچو)خواننده فقید کشور ترکیه .
     این آهنگ یکی از غمگین ترین و احساسی ترین آهنگ های کشور ترکیه
     ب

    دانلود آهنگ ترکی دنیا فانی از معزز ارسوی 
    ترجمه اسلاید برای جلسه آینده (13 اسفندماه)  
    نفرات مورد نظر برای ترجمه اسلایدها به شرح زیر است:
    1. پورمیرو، پوره، جسور لک و حسین پور: اسلایدهای شماره 10، 11 ، 13 و 14 (نیازی به ترجمه اسلاید شماره 12 نیست).
    2. حسین زاده، خشمان و شکرانی: اسلایدهای شماره 15، 16، 17 و 18
    3. عابدی، عاشوری و عبدالله زاده: اسلایدهای شماره 19، 20، 21و 22
    4. نیک نفس، محمدی و نورمحمدی: اسلایدهای 23، 24، 25 و 26
     
    + ترجمه اسلاید شماره 4 فراموش نشود.
     

    ترجمه اسلاید برای جلسه آینده (13 اسفندماه) 
    سلام بر حیدربابا (حیدربابایه سلام)  
    سلام بر حیدربابا (حیدربابایه سلام) بخشی از محتوای کتاب:حیدربابا نام کوهی در زادگاه استاد محمد حسین بهجتی تبریزی ملقب به شهریار است. منظومه «حیدربابایه سلام» نخستین بار در سال ۱۳۳۲ منتشر شده و از آن زمان تا کنون به زبانهای مختلفی ترجمه شده است لیکن ترجمه بی بدیل آن به شعر منظوم فارسي توسط دکتر بهروز ثروتیان شاهکاری ماندگار است. مترجم در توضیح هدف خود از انجام این کار بسیار دشوار می گوید: « زیبایی یک شعر در وزن و آهنگ کلمات همنشین در یک بیت و ه

    سلام بر حیدربابا (حیدربابایه سلام) 
    رادیو تالشی صدای داریباغ-بخش فارسی شماره۱  
    http://upir.ir/khordad94/guest/130620153099.jpg
    رادیو تالشی صدای داریباغ-بخش فارسي شماره1
    همراه با آهنگی از استاد هادی حمیدی در شروع برنامه
    معرفی قوم تالش-تاریخی
    لغت تالشی به ترتیب حروف الفبا-الف
    شعر تالشی به همراه ترجمه به فارسي
    و آهنگ پایانی از خواننده ی جوان تالش زبان- حامد رضوانطلب
    http://darbagh.ir/wp-content/uploads/2015/06/RADIO-TALESHI-01-FARSI.mp3دارباغ

    رادیو تالشی صدای داریباغ-بخش فارسی شماره۱ 
    یه شب معمولی  
    شب تولد علی که امشب باشه کیک درست کردم!امروز صبح علی زنگید که بعدازظهر بریم مسافرت تا پس فردا...همون موقع هم برام ترجمه فرستادن ... گیج بودم از یه طرفی گفته بود تولدش شام بدیم...نمیدونستم چی بگم قرار شد بزنگه به خواهرش ببینه میان یا نه...خلاصه که من ترجمه رو قبول کردم و خواهرشم که نیومد و تا الان که علی رفته سالن و منم کیکو گذاشتم تو فر و امیدوارم خوب بشه روم بشه ببرم پایین  با خانواده شوهر بخوریم!!!پی نوشت: این مردا فقط بلدن ذوق آدمو کور کنن!!! انق

    یه شب معمولی 
    ترجمه شناسنامه  
    ترجمه شناسنامه | دارالترجمه آرمان


    ترجمه شناسنامه | دارالترجمه آرمان
    تمامی مندرجات شناسنامه از ابتدا تا انتها توسط مترجم ترجمه می‌شود؛ شناسنامه اشخاص بالای ۱۵ سال بدون داشتن عکس قابل ترجمه و تأیید در دفتر ترجمه رسمی آرمان نمی‌باشد، چنانچه واقعه‌ای قید شده باشد عیناً ترجمه و درغیر اینصورت درج عبارت: (تا تاریخ … ازدواج و تولد فرزند در شناسنامه ثبت نگردیده است)، توسط مترجم الزامی است.
    تصویر شناسنامه در صورتی ترجمه می‌شود که ممهور به مهر

    ترجمه شناسنامه 
    دانلود آهنگ لری دی بلال از کورش اسدپور  
    آهنگ غمگین لری بختیاری "دی بلال" بازخوانی شعر ریشه دار دی بلال که این اثر با صدای بسیار زیبای کوروش اسدپور جز بهترین های آهنگ لری محسوب میشه پیشنهاد میکنم حتما دانلود کنید امیدوارم  لذت ببرید +متن آهنگ همراه با ترجمه 
     
    برای دانلود آهنگ بعه ادامه مطلب مراجعه کنید بیتاب | دانلود آهنگ غمگین، عاشقانه و قدیمی

    دانلود آهنگ لری دی بلال از کورش اسدپور 
    ترجمه مقاله انگلیسی  
    ترجمه مقاله انگلیسی
     
    ترجمه مقاله انگلیسی به فارسي یکی از پرکاربردترین موارد در زمینه ترجمه می باشد زیرا زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی موجب فراهم آمدن مقالات و متون های مختلف به این زبان شده است و نیز اینکه کشورهای انگلیسی زبان به نسبت زیاد می باشند. ترجمه مقاله انگلیسی به فارسي و یا به زبان های دیگر بسته به اینکه در زمینه علمی خاص و مشخص باشد و یا به صورت عمومی، با سختی و پیچیدگی متقابلی مرتبط می شود.
    ترجمه مقاله تخصصی انگلیسی
    ترجمه

    ترجمه مقاله انگلیسی 
      

    فروشگاه

    لینک عضویت در کانال تلگرام

    عضویت در گروه تلگرام جوک کلیپ عکس


    کانال تلگرام



    جدیدترین مطالب

    خرید مستقیم فرش از کارخانه !!
    تفاوت قیمت با فروشگاه های سطح شهر 30 الی 50%